in , ,

Dragonflight Novedades Datamining Alfa build 10.0.0.44649

Novedades Datamining de la nueva versión de Dragonflight Alfa build 10.0.0.44649.

Las novedades que llegan tras la última actualización:

  • Logros
  • Títulos
  • Áreas
  • Mapas
  • Broadcasttext (Diálogos)
  • Monedas
  • Gestas
  • Monturas
  • Globalstrings

Logros

Cambios en Logros

Datos originales de WowChakra

Jardín Noble

  • Rosa del desierto: Utiliza unas togas primaverales Usa la faltriquera de florista primaveral para plantar una flor en cada uno de los desiertos listados a continuación:que se indican.

Corazón de Azeroth

Nuevos Logros

Datos originales de WowChakra

Títulos

Nuevos Títulos de personaje

Datos originales de WowChakra

  • %s, Honorary Dryad :: %s, Honorary Dryad

Áreas

Áreas nuevas

Datos originales de WowChakra

  • DEV Lowlands (DO NOT USE)
  • MattTestTerrain3
  • Interactive World – Sparkles
  • Interactive World – Containers
  • Zone2lDoodadtest
  • 10 Canyon
  • Zone2lDoodadtest2
  • Interactive World – Rain Test
  • Interactive World – Night Test
  • 10.0 Hackathon: Living World
  • Zone4TyrholdTest
  • 10 Highlands
  • Islas Dragón
  • Mare Magnum
  • Orillas del Despertar
  • Llanuras de Ohn’ahra
  • Tierras Azures
  • Thaldraszus
  • Jardines Esmeralda
  • Humedales Inquietos
  • Castillo Quiebrascama
  • Invernadero de la Protectora
  • Remanso Uktulut
  • Observatorio Concordia
  • Senda Perdida
  • Campamento Cortaescama
  • Rápidos Desbordantes
  • Primavera Rebosante
  • Ciudadela Obsidiana
  • Roca de Hudson
  • Ascenso Ardiente
  • Fortaleza de Ruinadragón
  • Cumbres Quiebrascama
  • Costa Indómita
  • Avanzada Corazón de Dragón
  • Observatorio Cima Celestial
  • Ruinas de la Cámara de la Vida
  • Cuenca de los Cornisapos
  • Vitasagrario Rubí
  • Estanques de Vida Rubí
  • Arco de Vida Desmoronado
  • Enclave Raudoescarcha
  • Observatorio del Criadero
  • Campamento Base Dragontina
  • Reserva Agreste
  • Fronda de la Cúspide
  • Islote Lev’al
  • Observatorio de la Cúspide
  • Observatorio Obsidiana
  • Baluarte Obsidiana
  • Barranco Colmillorroca
  • Avanzada Pasoleño
  • Fangal Leñanudo
  • Cuerno de Drusahl
  • Aylaag Outpost
  • Bahía Silbajunco
  • Aldea Aletalodo
  • Trecho de Rusza’thar
  • Tierras Altas de Shikaar
  • Nidal de los Dracos de Tormenta
  • Vientos Segadores
  • Paso de Crucerrío
  • Alto Son del Viento
  • Claro Nemoroso
  • Cuenca Bosquetrébol
  • Maruukai
  • Nidal de Ohn’ahran
  • Ruinas de Nelthazan
  • Vigía de Ascuas
  • Confín Olvidado
  • Campo de Ferocidad
  • Daruukhan
  • Avanzada Anchapezuña
  • Madrigueras del Acantilado
  • Campamento Kaighan
  • Manantiales Ohn’iri
  • Géiseres Ohn’iri
  • Retiro Crestagua
  • Espejo del Cielo
  • Szar Skeleth
  • Teerakai
  • Kurgans Eternos
  • Bastión Nokhudon
  • zsewell
  • Osario Velado
  • Academia Taz’algeth
  • Algeth’era
  • Lago Eclipse
  • Habitantes de las cuevas
  • Cavernas Chasqueadoras
  • Campamento Fétido
  • Tyrhold
  • Templo de los Titanes
  • Mirador Gelikyr
  • Zarzal Espinatrueno
  • Nido Bélico
  • Tierras Ancestrales Weyrn
  • Cráter Hiendetormenta
  • Caldera de los Ensalmadores
  • Cámara Petraescarcha
  • Sima Nidal
  • Jardines de la Unidad
  • Puerta del Fuerte Sur
  • Santuario del Jardín
  • Valle Calígine
  • Cima de Embozo de Tormenta
  • Mar de Dunas
  • Confluencia Temporal
  • Área en Desuso de Thaldraszus
  • Margen del Eón
  • Sagrario de los Titanes
  • Bosque Fluyente
  • Pasadizo del Tiempo
  • Archivo Azur
  • Destello Kauriq
  • Colina Apacible
  • Imbu
  • Timbertooth Trail
  • Poblado Petrapellejo
  • Guarida Pinoherrumbre
  • Valle Red Trémula
  • Campamento de Antonidas
  • Galería de Cobalto
  • Cavernas Gigantes
  • Iskaara
  • Orilla Górloc
  • Colinas del Gran Árbol
  • Reposo del Traidor
  • Campamento del Risco Djardin
  • Criadero de los Dracos
  • Hondonada Frondacuero
  • Poza Frondacuero
  • Fortaleza Kalthraz
  • Charca Dientenegro
  • Casa de Hogger
  • Cubil Arroyodientes
  • Coto de Vakthros
  • Primalist POI
  • Primalist POI 2
  • Riscos de los Gigantes de Escarcha
  • Cuenca Pelaje Invernal
  • Cañón Brumoso
  • Campamento Desubicado
  • Isla Djardin
  • Riscos Plumazul
  • Valdrakken
  • Puesto Gelikyr
  • Santuario del Este
  • Paso de las Sombras
  • Acantilados Rebeldes
  • Fuentes Termales de Valdrakken
  • mesten_dev1
  • Percha de los Señores de la Garfa
  • Pasaje de la Fauna
  • Paso Escamado
  • Saliente de las Sombras
  • Cascadas
  • Torre del Fuerte del Norte
  • Vega del Acueducto
  • Explanada de los Ruegos
  • Acantilados Salvajes
  • Mirador Temporal
  • Cueva de los Elementales de Hielo Colmillarr
  • Rincón del Ballenero
  • Avanzada de los Dracthyr Rebeldes
  • Atalaya de Tres Cascadas
  • Ruinas de Karnthar
  • Punto de Pesca de Yuji
  • Estanque Ojo de Draco
  • Cavernas Centiescama
  • Atalaya de Theron
  • Valle Primordial
  • Rama Ancestral
  • Fuentes de Dragón Rugientes
  • Zarzas Frondacuero
  • Avanzada Zelthrak
  • Campamento Nievepiel
  • Cubil de Kargozarpa
  • Escudo de Rhonin
  • Tierra de Marie Lazar
  • Embajada Reposo Alado
  • Criadero Salvaje
  • Trono Obsidiana
  • Campamento Limítrofe
  • Acantilado Desmoronado
  • Asalto Raudoescarcha
  • Granja Pandaren de Marie Lazar
  • Cámara Azur
  • LDNewHire
  • Uldaman
  • Nido Humeante
  • Gruta Perdida
  • Guarida de los Guadáñidos
  • Llanuras de Ohn’ahra
  • Hondonada Frondacuero
  • Mañana Primalista
  • Guerra Gnoll
  • Guerra del Mar de Dunas
  • Revolución Pandaren
  • Imperio Negro
  • Creektooth Den – Decayve
  • Afueras de Frondacuero
  • Nido de Asedio
  • Nido del Apoyo
  • Tumba de los Fieles
  • Mirador Hiendetormenta
  • Cuenca Arena Oscura
  • Tesoro de Faucentella
  • Burning Ascent [DNT]
  • Obsidian Citadel
  • The Waking Shores [DNT]
  • Santuario Sospechoso
  • Neltharus
  • Cienoescoria
  • Flujo de Ascuas
  • Terreno de Contenido
  • Cumbre de Vakthros
  • Reposo Frondoso
  • Vigilia de Merithra
  • Lunedania
  • JoshTest
  • Cámara de las Encarnaciones
  • Caverna Aguafresca
  • Academia Taz’algeth
  • Cuádruple
  • Bancal de los Sermones
  • Campo
  • Enclave del Rector
  • Invernáculo
  • Punto de Pesca de Khuri
  • Veta Fragmento Cenizo
  • Big Lava Cave 1
  • Big Lava Cave 2
  • Cámaras Destrozadas
  • Lugar de Entrenamiento Ritual
  • Vereda de Nokhud
  • Costa de la Tempestad
  • Estanques de Vida Rubí
  • Jardines Gelikyr
  • Loma Fundida
  • Ateneo Perdido
  • Colinas Saltarinas
  • Paseo Lila
  • Pradera Costazul
  • Salas de Infusión
  • Cascadas Génesis
  • Salas Escamaceniza
  • Salas Escamaceniza
  • Campamento Gotarrisco
  • Vakthros
  • Caverna de Vakthros
  • Azmerloth
  • [PH] Epoch’s Rest
  • Estepa del Errante
  • Cámara de las Encarnaciones
  • Guardería de Crías
  • Soto Llamanzana
  • Tierra de Nadie de Azmerloth
  • Caverna Sísmica
  • Cuenca Aguaclara
  • Pinar Sabiacresta
  • Ruinas Perdidas
  • Campamento Hojarasca
  • Frente de los Primalistas
  • Cueva en Erupción
  • Avanzada del Invernadero
  • Fosas de Alimentación Salvajes
  • Excavación
  • Sala de los Guardianes
  • Terraplén
  • Cámara de Tyr
  • Puesto del Pinar
  • Fuera de los Límites Temporales
  • Revolución Pandaren – Tierra de Nadie
  • Isla Calavera de Dragón
  • Guerra Gnoll – Tierra de Nadie
  • Guerra del Mar de Dunas – Tierra de Nadie
  • Montaña Hiendetormenta
  • Confín Costero
  • Islote Morqut
  • Terrenos de los Cornisapos
  • [PH] Chamber of Flames
  • Gruta Siseante
  • Cubil Arroyodientes
  • Caverna Cortaescama
  • Muelle de Uktulut
  • Puesto de Vistamontaña
  • Caverna del Aleteo
  • Cima Fuentes de Dragón
  • Observatorio de la Protectora
  • The Watering Hole
  • The Mallakh
  • The Filled Bowl
  • Mage’s Rest
  • Mulsted’s Marquee
  • The Missing Hinge Inn
  • The Forbidden Reach
  • The Conjured Biscuit Inn

Mapas

Cambios en mapas

Datos originales de WowChakra

  • Tech Test – Seamless World Transition AA – Continent – Kul Tiras
  • Tech Test – Seamless World Transition BB – Continent – Revendreth
  • Dev Map – InternapaloozaLD New Hires

Nuevos mapas

Datos originales de WowChakra

  • 10.0 Dev Land [Map 2444 is now the official map]
  • 10.0 Islas Dragón
  • 10.0 Interactive World Prototype A
  • 10.0 Interactive World Prototype B
  • Uldaman: Legado de Tyr
  • Dragon Isles Underground [WARNING: MUST be kept flagged «DEVELOPMENT MAP» until 10.1]
  • Tech Test – Seamless World Transition C – Continent
  • Tech Test – Seamless World Transition D – Dungeon
  • Tech Test – Seamless World Transition E – Raid
  • Tech Test – Seamless World Transition F – Scenario
  • Encounter Onboarding – Dev Only
  • Gran Aventura Temporal
  • 10.0 The Azure Vault
  • 10.0 The Nokhud Offensive
  • Viejo Beyfir
  • 10.0 Neltharus
  • 10.0 Brackenhide Hollow
  • 10.0 Ruby Life Pools
  • Cámara de las Encarnaciones
  • La Dragontina Desafiante
  • La Dragontina Robusta
  • Josh Test
  • 10.0 Taz’algeth Academy
  • 10.0 Halls of Infusion
  • Joven Belvo
  • 10.0 Dragon Isles – Black Dragon Citadel – Narrative Version
  • Content Playground [Dev Map]
  • 10.0 Centaur Arena
  • Jackie Test
  • 10.0 The Forbidden Reach (Child of 2444)

BroadcastText

Cambios en BroadcastText

Datos originales de WowChakra

  • :: ¡Pero But Suramar no olvida! Somos los Nocheterna, los últimos elfos auténticos. El resto sois ecos vacíos de nuestra grandeza.remembers! We are the Nightborne, last of the true elves. The rest of you are hollow echoes of our greatness.
  • ¡Idiotas! ¿Creíais que me retiraría tan fácilmente tras vuestro ridículo Fools! Did you think I would retreat so easily after your puny ritual? ::
  • :: Entrega el Ojo de Fuego y no tendremos que quitártelo por la fuerza.Hand over the Eye of Fire and we will not be required to take it by force.
  • Seguís en pie. Vuestro patético You still stand. Your little ritual ha conseguido debilitarme.actually managed to weaken me. ::
  • ¡Contempla el verdadero poder del Ojo de Fuego!Behold, the true power of the Eye of Fire! ::
  • ¡Ja! Sé perfectamente cómo revertir tus patéticos hechizos. Cuando regrese, te reduciré a cenizas.Hah! I know fully well how to reverse your little spells. When I return, you will be reduced to cinders. ::
  • Ha llegado la hora de tu muerte. Para tu consuelo, me aseguraré de que tus aliados sufren el mismo destino.Now, it is time for you to die. Do not despair, for I shall ensure your allies meet the same fate. ::
  • Agarraos bien Hold onto the gryphons, they’re trained to avoid all sorts of danger. Hopefully it also includes fire from a los grifos. Están entrenados para esquivar todo tipo de peligros. ¡Esperemos que eso incluya el fuego del artefacto de un dragón!dragon’s artifact! ::
  • Voy a volver al Campamento Barbabronce para ver qué tal les va. ¡Me reuniré con vosotros más tarde!I’m gonna get meself to Camp Bronzebeard te see how they’re doin’. I’ll meet up with the rest of ye later! ::
  • Cuando lleguemos al campamento, tendremos que saltar de los grifos y ponernos manos a la obra con quienes queden allí.We’ll have to leap off the gryphons when we get to the camp and get to work as fast as possible with whoever is left there. ::
  • Me voy a adelantar para asegurarme de que el Campamento Barbabronce está a salvo. ¡Por la Alianza!I’m goin’ ahead te make sure Camp Bronzebeard is safe. For the Alliance! ::
  • ¡Los reclutas de Ventormenta no se lo van a creer!The recruits back at Stormwind are never going to believe this! ::
  • Esperemos que quien esté a cargo del escudo nos deje pasar ¡o este viaje va a ser corto!Let’s hope whoever has the shield up lets us in, or this will be one short ride! ::
  • ¡Aguanta!Hang on! ::
  • ¡Trato hecho! ¡Ahora agárrate fuerte!Deal, now hold on tight! ::
  • ¡No si puedo evitarlo, lagartija gigante!Not if I can help it, ye overgrown lizard! ::
  • ¡Nosotros entretendremos al dragón! Tú mejor ve al Campamento Barbabronce. ¡Necesitan tu ayuda!We’ll hold the dragon’s attention! Ye best get te Camp Bronzebeard, they need yer help! ::

Nuevos BroadcastText

Datos originales de WowChakra

  • Os ordeno que me juréis lealtad inquebrantable. ::
  • ¡Raz-shala, Neltharion! :: ¡Raz-shala, Neltharion!
  • Winglord! Over here. Keep up and keep out of sight. ::
  • :: ¡¿Paz?! ¡Estás entregando sin reservas nuestro mundo a unos tiranos!
  • ¡Raszageth! Repliega tus fuerzas de inmediato. No es tarde para hacer las paces… ::
  • :: Ignoras a los de tu propia especie cuando te advirtieron sobre el peligroso camino que estabais recorriendo tú y tus Aspectos.
  • ¡¿Cómo te atreves?! ::
  • :: La ciega arrogancia de esa afirmación es desconcertante.
  • :: Estos vástagos no serán otros esclavos más de los caprichos de tus Aspectos.
  • :: ¡Rendalish, rendalvol, rendalvah!
  • ¡Dracthyr! ¡Recuperad el Forjador de Pactos a toda costa! ¡Os lo ordeno! ::
  • Raszageth, vieja amiga. ¿Qué significa esta incursión? ::
  • :: Lo siento, viejo amigo. Has dejado claro que la paz es un sueño del pasado.
  • :: Estos vástagos que has creado son esclavos tuyos y de tus maestros, los titanes.
  • :: Aunque ellos nacieron con grilletes, tú te los pones por voluntad propia.
  • :: ¡Ja, ja, ja! ¿Esto es todo lo que queda del Vuelo Negro? ¡Patético!
  • ¿Qué has hecho? ¿Estas criaturas son mortales, pero tienen el poder de todos los Vuelos? ::
  • Los dracónidos fueron el comienzo. Veo potencial. ::
  • No si no puedes controlarlos. Los has vuelto demasiado poderosos y Raszageth ha destruido tu artefacto. Noto que tu poder sobre esos mortales se debilita. ::
  • No permitiré que sufran daño alguno. ::
  • ¿Piensas que voy a caer tan bajo? No. Usa el control que te quede sobre ellos y envíalos a su nido. Mi Vuelo los pondrá en estasis hasta que puedas solucionar el mal que ha provocado Raszageth. ::
  • De acuerdo. Dracthyr, os ordeno regresar a vuestros cuarteles. ::
  • Return to your creche. That is an ORDER! [DNT] ::
  • :: If we are not alone, then our priority is discovering what enemy set off the beacon that awakened us.
  • :: Deja ese amplificador en paz. Debemos mantener al enemigo en estasis hasta que hayamos reunido lo que necesitamos del lugar del ritual.
  • :: Pace yourselves. Deeper breaths may provide more healing, but you risk losing your ally to excessive damage.
  • ¡¡¡Aaaaaaaah!!! ¡Quema! ¡Quema! ::
  • ¡Odio esta tarea! ::
  • :: Remember, the living flame can heal as well as destroy.
  • Odio esto… ::
  • Leave them. I have all the power we need. ::
  • ¿Qué me has dicho? :: ¿Qué me has dicho?
  • Escamabrillante, por favor, haz que mi hermano Ruriq cambie de idea. ::
  • :: ¿Y esto? ¡Qué barco tan bueno! ¡Qué pellejos tan gruesos y qué armazón tan robusto!
  • ¡Gracias, Escamabrillante! Quiero seguir tus pasos… ::
  • :: Hmmm… El problema que percibo aquí no está en tu idea, Ruriq. Es una idea noble.
  • :: Mi viaje terminó con la muerte porque construí mi barco sola. Pero si vosotros tres lo hacéis juntos, ¡puede que tengáis éxito donde yo fracasé!
  • Mmmm… ::
  • ¡Muere, dracthyr! ::
  • ¡Ahí vienen! ::
  • :: ¡Pavethal!
  • :: Norukk y yo encontraremos un lugar seguro cerca de Frondacuero. Hanu, protege la caravana durante el resto del camino hasta Iskaara.
  • :: Tú necesitas más mi protección.
  • :: No, la necesitan tus hijos y todo Iskaara, si no podemos contener esta descomposición. Ve a casa, sírvete un cuenco de sopa y descansa.
  • Besa a los niños de mi parte, Hanu. ::
  • :: Vale… Ve con cuidado.
  • Comparando compuestos de cristal y saliva. Permanezca a la espera. ::
  • :: ¡Funciona!
  • Resultados: saliva mundana; cristal inservible. La composición es noventa y nueve por ciento sal. ::
  • Una deshidratación catastrófica. ::
  • :: Oh, oh. Geo, ¿qué pasaría si alguien hubiese… lamido un montón de esos cristales?
  • Además: alucinaciones, agresividad aumentada, delirios de grandeza… ::
  • [RESULTADO: CIEN POR CIENTO DE SODIO]. ::
  • :: Vale, Geo, ¡ya basta!
  • Esto no me gusta. No me gusta nada. ::
  • [TESTING COMPLETE] ::
  • We’ll handle what remains of the primalists to the east. I’m counting on you to aid Kalecgos, adventurer. ::
  • ¡Volveremos pronto! ::
  • ¡Gracias al Guardián de la Tierra! La necesitamos. ::
  • ¡HANBRE! ¡DESPOJITO COMER COLMILLAR! ::
  • Colmillar no, ¡pero Despojito puede comerse este sabroso pez! ::
  • ¿PES? ¿QUÉ ES PES? ::
  • :: ¡Así que aquí estabais! ¿Qué es lo que…? ¡Ah!
  • Niños, ya hemos hablado de lo peligrosos que son los gnolls. Ahora parece bonito, pero cuando crezca… ::
  • :: No, papá, ¡mira! ¡A Despojito le encanta el pescado!
  • ¡PESES RICOS! ¡DESPOJITO COME PESES! ::
  • :: ¿Ves, papá? ¡Despojito solo necesita pescado! ¡Si lo cuidamos, puede ser un buen gnoll!
  • Vale, nos lo quedamos por ahora. Pero no te sorprendas cuando se vaya o intente morderte… ::
  • :: ¡Empecemos!
  • Stay as long as you like. ::
  • :: Esperábamos que nos acompañarais, amigos. El retorno de un jefe al mar es una celebración para todos.
  • If… you don’t mind me asking, how did he pass? Was it the gnolls? ::
  • :: Ah, no, Kalec. Simplemente le ha llegado su hora. Ponoliak era un viejo testarudo, pero hasta él debía sucumbir al paso del tiempo.
  • :: No todas las muertes son violentas, amigo mío.
  • To be honest… I can’t remember a time when they weren’t. ::
  • :: ¿Te vas? ¡La celebración no ha hecho más que empezar!
  • Thank you Brena–and everyone. I have learned more than I imagined in my short time in your company. ::
  • A pesar de vuestra tragedia, sois amables y decididos. Por vuestra comunidad, por vuestra familia. ::
  • The power the blue dragonflight is missing is not ley lines, or ancient artifacts… it’s family. ::
  • I must go to them. But if you ever have need of me, simply call. I will hear you. And I’ll come as swiftly as my wings can carry me. ::
  • Es hora de que los dragones azules vuelvan a ser los guardianes de esta tierra. ::
  • :: Ya… ya veo.
  • :: Mmm. ¡Ya podrías haber mencionado que eras un dragón al principio! Parece un detalle bastante importante como para omitirlo.
  • :: No importa. Vuelve cuando que necesites una buena comida. Aquí siempre encontrarás un cuenco de sopa caliente, Kalec.
  • I look forward to it. Take care, Brena, Norukk… everyone. ::
  • :: Child… you cannot show any mercy to Raszageth. She has made her choice.
  • Comprendo. ::
  • :: No, no es verdad. Tu alma es bondadosa… Sé que dudas a la hora de luchar contra los de tu especie.
  • :: Una vez mostré demasiada clemencia. Dos veces. Demasiadas. Enseguida… fue demasiado tarde.
  • Te refieres a la traición de Neltharion. ::
  • :: Do not make my mistake, young one. There can be no mercy… without justice. Remember that.
  • Gracias, Sindragosa. Lo haré. ::
  • :: … I hope you truly do, my dear.
  • Please, return to the Azure Archives. Sindragosa is awaiting our return–and we should be able to reclaim the oathstone. ::
  • ¿Sindragosa? ¿Ha vuelto de entre los muertos? ::
  • I’ll explain on the way. Let’s go! ::
  • Y yo que pensaba que ya lo había visto todo… ::
  • :: Parece que ya puedo tachar «conseguir compañía para ir al Campamento Desubicado» de mi lista.
  • :: Será mejor que parta en camino al viejo y polvoriento Puesto de Munnin.
  • :: ¿O era la Atalaya de Theron?
  • :: No, era el Puesto de Munnin.
  • :: Caddy, ¡céntrate! ¡El Puesto de Munnin es por ahí!
  • :: Y tú. No puedo agradecértelo lo suficiente. Espero que te sientas como en casa y que sepas que siempre tendrás familia en Iskaara.
  • :: Vamos. Haremos lo que podamos para ayudarte en cuanto desvelemos el origen de esta podredumbre.
  • A juzgar por la repentina agresión de los gnolls…, temo por los habitantes de la avanzada comercial. ::
  • :: ¡Norukk! ¡Espabila y ponte en marcha!
  • Sí, sí. ¡Voy! ::
  • ¡Y desperdiciar nuestros recursos y hacer que lo maten! Por favor, Escamabrillante, hazlo entrar en razón. ::
  • :: También necesitaréis las bendiciones de los espíritus del viento y del agua. Hijos míos, tendréis que trabajar juntos para demostrar vuestra valía. Estoy segura de que podéis hacerlo.
  • ¿Has oído eso? :: ¿Has oído eso?
  • ¿Oír qué? :: ¿Oír qué?
  • Conozco a un draco que dice que los veranatos están en marcha. ¡Algo grande va a ocurrir! :: Conozco a un draco que dice que los veranatos están en marcha. ¡Algo grande va a ocurrir!
  • ¿En serio? ¿Qué va a pasar? :: ¿En serio? ¿Qué va a pasar?
  • No conozco los detalles, pero ya era hora de que alguien pusiera en su sitio a los Vuelos. ¿No se dan cuenta de que éramos nosotros los que manteníamos unida la ciudad en su ausencia? :: No conozco los detalles, pero ya era hora de que alguien pusiera en su sitio a los Vuelos. ¿No se dan cuenta de que éramos nosotros los que manteníamos unida la ciudad en su ausencia?
  • ¡Shh! ¡Que no te oigan hablar así los Juraescama! :: ¡Shh! ¡Que no te oigan hablar así los Juraescama!
  • ¿Qué quieres decir? Mi hermano tenía que haber venido esta mañana a ingresar su paga. :: ¿Qué quieres decir? Mi hermano tenía que haber venido esta mañana a ingresar su paga.
  • No lo he visto. Ahora que lo pienso, hoy no he visto venir a nadie del Fuerte Sur. Qué raro. :: No lo he visto. Ahora que lo pienso, hoy no he visto venir a nadie del Fuerte Sur. Qué raro.
  • ¿Qué quieres decir con que tengo que abandonar mi morada? :: ¿Qué quieres decir con que tengo que abandonar mi morada?
  • Los honorables hermano lo necesitan. :: Los honorables hermano lo necesitan.
  • Esto es ridículo. Quizás los tipos de El Carnero Asado tenían razón. Estábamos mejor antes de que regresaran los «honorables semejantes». :: Esto es ridículo. Quizás los tipos de El Carnero Asado tenían razón. Estábamos mejor antes de que regresaran los «honorables semejantes».
  • Saludos, hermano. ¿Alguna novedad? :: Saludos, hermano. ¿Alguna novedad?
  • Una demora, por desgracia. Nuestros benefactores dijeron que desaparecerían un tiempo. :: Una demora, por desgracia. Nuestros benefactores dijeron que desaparecerían un tiempo.
  • ¡No son nada de fiar! ¿Han dicho al menos lo que harían? :: ¡No son nada de fiar! ¿Han dicho al menos lo que harían?
  • No, pero la última vez que los vi, volaban hacia el sur. Me pregunto qué estarán tramando. :: No, pero la última vez que los vi, volaban hacia el sur. Me pregunto qué estarán tramando.
  • Hablaremos en otro momento. Nos rodean demasiados rostros desconocidos. :: Hablaremos en otro momento. Nos rodean demasiados rostros desconocidos.
  • Mis disculpas, no hay oro en tu cuenta. :: Mis disculpas, no hay oro en tu cuenta.
  • ¡Tomad la Cámara! ¡Yo liberaré a la Devoradora de Tormentas! ::
  • ¡Espíritus de Azeroth! ¡Reunid fuerzas! ¡Acumulad vuestra ira! ¡Es hora de vuestra venganza! ::
  • :: ¿Qué significa esto, Sabellian? ¿Dónde están los huevos?
  • Yes, brother, why don’t you explain how your ridiculous plan destroyed the future of an entire flight? ::
  • Pido disculpas por cualquier malentendido, Protectora, pero cualquier informe sobre nuestra extinción es prematuro. ::
  • Los huevos nunca estuvieron en peligro. El carro y mi presencia solo eran para llamar la atención de nuestros enemigos y permitir que mi Vuelo se moviese sin ser detectado. ::
  • He pasado milenios reconstruyendo mi Vuelo y, como heredero de Neltharion, lo ofrezco y me ofrezco a ti. ::
  • ¿Qué eres…? ::
  • :: Estos huevos son más que bienvenidos, Sabellian, pero tu participación en el retorcido legado de tu padre no te ha ganado tal privilegio.
  • Ayudé a mi padre, como era mi deber, eso no lo discuto. Pero cuando quedó clara la enormidad de su traición, desprecié su maldad y me entregué a la reconstrucción de un nuevo Vuelo Negro, libre de su corrupción. Y esto es lo que ahora llevo frente a ti. ::
  • :: Me aseguraré de que los huevos estén cuidados, pero no tomaré parte en tus disputas. Esto debe decidirlo el Negro, no el Rojo.
  • ¿Me tomas por idiota, viejo? ::
  • Son tus palabras, no las mías, pequeño vástago. No temas, ya entenderás cuál es tu lugar. La juventud nos la juega a todos. ::
  • :: Esos cultores hablan de desatar una tormenta.
  • La amenaza es mayor de lo que creéis, jóvenes. ::
  • :: ¿Por qué deberíamos creerte?
  • ¿Neltharion? ::
  • Parece que hay muchas cosas… que no sabéis. ::
  • Soy Ebyssian, y este es Wrathion. ::
  • :: Este es nuestro hogar.
  • :: Lucharemos a vuestro lado, pero aquí no estáis al mando, dragones.
  • Así sea. ::
  • Bien. ::
  • :: Ah, Nozdormu. Me alegra saber que aún quedan Aspectos con vida. Al menos, por ahora.
  • :: Dile a tu reina que será la siguiente. ¡La tormenta viene a por todos vosotros!
  • La liberación de Raszageth presagia un gran peligro para este mundo. Y vuestro despertar, un gran cambio. ::
  • Debemos advertir a los reinos de Azeroth. Acude a ellos. Puede que el viaje te sirva para descubrir tu propio destino. ::
  • ¡Los Primalistas atacan! Informa a Kalecgos y ayuda en nuestras defensas. ::
  • The Azure Archives have a vast collection of magical items. I won’t have much control over this, but surely something useful will come out! ::
  • No, eso no. Ni hablar. ::
  • Ugh… I’m losing connection! Come on! ::
  • Uf. ¡Creo que esto servirá! ::
  • ¡Oh, oh! ::
  • Tengo que ahuyentar a los Primalistas al este. Puede que seas tú quien tenga que ayudar a Kalecgos. ::
  • Buen trabajo. No te relajes… ¡vienen más primalistas! ::
  • ¡Retirada! Prepararemos posiciones defensivas… ::
  • The Kirin Tor shall not fall to these monsters! ::
  • Debo regresar al archivo. Envía ayuda cuando puedas. No está siendo fácil recuperar la piedra de juramento azur. ::
  • ¡Esos chamanes son duros! ¡Usa una carga o una explosión para eliminarlos! ::
  • ¡Raszageth! ::
  • :: Me alegro de que tu hija pueda aferrarse al último regalo de su padre. Ninguna investigación mágica vale más que eso.
  • :: ¿Último regalo?
  • ¡Adivina quién ha vuelto con una pesca increíble del Destello! ::
  • :: ¡¡Papá!! ¡Creía que no volverías!
  • ¡Pero si solo han pasado unas horas! Y adivina qué… ¡Ruriq te ha hecho otro barco de juguete! ::
  • :: ¡Este es mucho más guay que mi viejo barco!
  • :: ¡Toolk será la chica más mimada de todo Iskaara si sigues así!
  • :: Miva Ojostrella observa el horizonte.
  • Acumulación Arcana detectada. Fuente: tauren en las proximidades. ::
  • Soldiers of Stormwind, allow me to– ::
  • Wrathion! You were warned against making unannounced visits. Especially when you bring company. ::
  • A thousand pardons, my dear spymaster, but I come bearing the tidings of the Dragon Aspects for Lord Commander Turalyon. ::
  • As for the dracthyr, you have my word that they will cause no harm. They have come seeking refuge, not conflict. ::
  • Their conduct will be on your head, Wrathion. The dracthyr have my leave to peacefully roam the city. But know this… SI:7 will be watching. ::
  • ¡Dejad que pasen! ::
  • :: Stand down, warriors of the Horde!
  • :: Spiritwalker Ebonhorn! I am heartened to meet a familiar face at the city gate, even if accompanied by others that are… less familiar.
  • I am glad to find you well, Mayla. But I fear pleasantries will have to wait. ::
  • Events are unfolding that imperil us all. These dracthyr and I must speak with the Horde council. ::
  • :: Then let us not linger. Follow me. Soldiers, return to your posts.
  • :: If these newcomers have earned your trust, then they will have mine as well. The gates of Orgrimmar stand open to them.
  • Hmph. Mortals… ::
  • After that long flight, I need food. Something more filling than our dusty rations from the Reach. :: After that long flight, I need food. Something more filling than our dusty rations from the Reach.
  • Let us see what this city holds for us. :: Let us see what this city holds for us.
  • We fear these Primalists seek to release something ancient… something terrible. ::
  • We will answer all your questions in time. ::
  • But we must join forces and strike now, or the enemy will prevail. ::
  • :: The dracthyr will defend it.
  • :: Were you sent by the Earth-Warder?
  • :: Where is Neltharion?
  • But do try not to get in our way. ::
  • After all, I know a thing or two about vanquishing ancient adversaries. ::

Monedas

Monedas nuevas

Datos originales de WowChakra

Gestas

Gestas nuevas

Datos originales de WowChakra

  • Test
  • Test Scenario
  • Asalto a la Fortaleza de Ruinadragón
  • Test
  • Asedio en la Fortaleza de Ruinadragón
  • Asalto a la Ciudadela Obsidiana
  • Cofre reforzado con llamas
  • Caravana del Clan Aylaag
  • Gesta exterior
  • Elementos primigenios en las Tierras Inhóspitas
  • Elementos primigenios en Un’Goro
  • Elementos primigenios en los Claros de Tirisfal
  • [DNT][PH] Hunting Stealth
  • [DNT][PH] Hunting Collect Meat
  • Masacre de alces
  • Elementos primigenios en Los Baldíos
  • Caravana del Clan Aylaag
  • La gran cacería
  • La Ofensiva Nokhud
  • La Ofensiva Nokhud
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La gran cacería
  • La Ofensiva Nokhud
  • Brackenhide Hollow
  • Brackenhide Hollow
  • Brackenhide Hollow
  • Halls of Infusion
  • Halls of Infusion
  • Halls of Infusion
  • Neltharus
  • Neltharus
  • Neltharus
  • Ruby Life Pools
  • Ruby Life Pools
  • Ruby Life Pools
  • Taz’algeth Academy
  • Taz’algeth Academy
  • Taz’algeth Academy
  • The Azure Vault
  • The Azure Vault
  • The Azure Vault
  • Uldaman: Legacy of Tyr
  • Uldaman: Legacy of Tyr
  • Uldaman: Legacy of Tyr

Monturas

Monturas nuevas

Datos originales de WowChakra

  • PH Moose Bull Black: PH
    PH
  • [PH] Dragonfly Orange: PH
    Drop: PH
  • PH Lava Snail Orange: PH
    PH
  • PH Lava Slug Orange: PH
    PH
  • PH Mammoth V2 Lava: PH
    PH
  • [PH] Mammoth V2 Dark: PH
    PH
  • PH Thunder Lizard Green: PH
    PH
  • PH Primal Tallstrider Blue: PH
    PH
  • [PH] Water Salamander Blue: PH
    PH
  • PH Wind Eagle: PH
    Drop: PH
  • [PH] Black River Otter: PH
    Drop: PH
  • PH Fox Wyvern: PH
    Drop: PH
  • Draco de las Tierras Altas: [PH] Zone 3 Drake
    Logro: Islas Dragón: Draco de las Tierras Altas
  • Gran vermis atiborrada de esencia abisal: Pocas vermis de maná encuentran fuentes de poder Arcano lo bastante estables como para alcanzar un tamaño así. El apetito de una gran vermis por el maná no tiene parangón.
    Tienda del juego
  • Reptadraco sinuoso: [PH]
  • Protodraco renovado: [PH] Zone 1 Drake
    Logro: Islas Dragón: Un nuevo amigo
  • Velocidraco natoviento: [PH] Zone 2 Drake
    Logro: Islas Dragón: Velocidraco natoviento
  • Dracosalvaje del acantilado: [PH] Zone 4 Drake
    Logro: Islas Dragón: Dracosalvaje del acantilado
  • PH Lava Mammoth Blue: [PH]
    [PH]
  • Dragon Isles Drake Model Test: NYI
    Logro: Draco de las Islas Dragón
  • Draco espectral presto: Hasta los muertos necesitan transporte de vez en cuando.
    Montura antigua
  • Dracthyr Flight Test: ¡Bate las alas!
  • PH Moose Bull Brown: PH
    PH
  • PH Lava Mammoth Orange: [PH]
    [PH]
  • PH Moose Bull Dark: PH
    PH
  • [PH] Dragonfly Black: PH
    Drop: PH
  • [PH] Dragonfly Blue: PH
    Drop: PH
  • [PH] Dragonfly Green: PH
    Drop: PH
  • [PH] Dragonfly Yellow: PH
    Drop: PH
  • [PH] Water Salamander Green: PH
    PH
  • [PH] Water Salamander Orange: PH
    PH
  • [PH] Water Salamander Pink: PH
    PH
  • [PH] Water Salamander Purple: PH
    PH
  • PH Lava Slug Red: PH
    PH
  • PH Lava Slug Blue: PH
    PH
  • PH Lava Slug Yellow: PH
    PH
  • PH Lava Snail Red: PH
    PH
  • PH Lava Snail Blue: PH
    PH
  • PH Lava Snail Yellow: PH
    PH
  • [PH] Mammoth V2 Gray: PH
    PH
  • [PH] Mammoth V2 Blue: PH
    PH
  • [PH] Mammoth V2 Green: PH
    PH
  • [PH] Mammoth V2 Orange: PH
    PH
  • PH Thunder Lizard Black: PH
    PH
  • PH Thunder Lizard Blue: PH
    PH
  • PH Thunder Lizard Light: PH
    PH
  • PH Thunder Lizard Brown: PH
    PH
  • PH Primal Tallstrider White: PH
    PH
  • PH Primal Tallstrider Black: PH
    PH
  • PH Primal Tallstrider Red: PH
    PH
  • PH Primal Tallstrider Green: PH
    PH
  • PH Lava Mammoth Red: [PH]
    [PH]
  • PH Lava Mammoth Yellow: [PH]
    [PH]
  • [PH] Black Armored River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] Blue Armored River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] Brown Armored River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] White Armored River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] Yellow Armored River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] Blue River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] Brown River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] White River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] Yellow River Otter: PH
    Drop: PH
  • [PH] Gladiator Drake: [PH] Swoop de loop and murder other players in style.
    [PH]
  • Yeti de carga: Nunca ha existido un yeti tan emocionado por llevar gente.
    Logro: ¡Gracias por llevarme! Categoría: Monturas

Globalstrings

Cambios en Cadenas

Datos originales de WowChakra

  • KEY_UNBOUND_ERROR: La función |cffff0000%s |cffff0000La acción %s ya no está asignada.
  • SOUND_VOLUMEFX_VOLUME: SonidoEfectos
  • OPTION_TOOLTIP_SOUND_VOLUMEOPTION_TOOLTIP_FX_VOLUME: Ajusta el volumen de los efectos de sonido.
  • SHOW_MULTIBAR1_TEXT: Barra inferior izq.Action Bar 2
  • SHOW_MULTIBAR2_TEXT: Barra inferior dcha.Action Bar 3
  • SHOW_MULTIBAR3_TEXT: Barra derechaRight Action Bar 1
  • SHOW_MULTIBAR4_TEXT: Barra derecha Right Action Bar 2
  • OPTION_TOOLTIP_SHOW_MULTIBAR1: Muestra/oculta una barra de acción opcional en la parte inferior izquierda de la pantalla.Centered and attached above Action Bar 1 by default
  • OPTION_TOOLTIP_SHOW_MULTIBAR2: Muestra/oculta una barra de acción opcional en la parte inferior derecha de la pantalla.Centered and attached above Action Bar 2 by default
  • OPTION_TOOLTIP_SHOW_MULTIBAR3: Muestra/oculta una barra de acción opcional en la parte derecha de la pantalla.On the right side of the screen by default
  • OPTION_TOOLTIP_SHOW_MULTIBAR4: Muestra/oculta otra barra de acción opcional en la parte derecha de la pantalla.Attached to the left side of Right Action Bar 1 by default
  • SOUND_CHANNELSAUDIO_CHANNELS: Canales de sonido
  • OPTION_TOOLTIP_SOUND_CHANNELSOPTION_TOOLTIP_AUDIO_CHANNELS: Cambia el número de canales de sonido de software activos.
  • GAME_SOUND_OUTPUTAUDIO_OUTPUT_DEVICE: Salida Periférico de sonido del juegosalida
  • OPTION_TOOLTIP_SOUND_OUTPUTOPTION_TOOLTIP_AUDIO_OUTPUT: Elige dónde quieres oír el sonido del juego.
  • COMBAT_LABEL: |TInterface\\OptionsFrame\\UI-OptionsFrame-NewFeatureIcon:0:0:0:-1|tCombateCombate
  • STRING_SCHOOL_FIRESTORM: GeopiroVolcánica
  • SOUND_LABELAUDIO_LABEL: SonidoAudio
  • SOUND_SUBTEXTAUDIO_SUBTEXT: Estas opciones controlan el hardware de sonido, los tipos y el volumen de los sonidos del juego.
  • SOUND_CHANNELS_LOWAUDIO_CHANNELS_LOW: Bajo (%d)
  • SOUND_CHANNELS_MEDIUMAUDIO_CHANNELS_MEDIUM: Medio (%d)
  • SOUND_CHANNELS_HIGHAUDIO_CHANNELS_HIGH: Alto (%d)
  • SOCIAL_ENABLE_TWITTER_FUNCTIONALITY: Activar funcionalidad %s de Twitter
  • SOUND_CACHESIZEAUDIO_CACHE_SIZE: Caché Tamaño de la memoria caché del sonido
  • OPTION_TOOLTIP_SOUND_CACHE_SIZEOPTION_TOOLTIP_AUDIO_CACHE_SIZE: Modifica la cantidad de memoria reservada para el sonido.
  • SOUND_CACHE_SIZE_SMALLAUDIO_CACHE_SIZE_SMALL: Pequeño (%d MB)
  • SOUND_CACHE_SIZE_LARGEAUDIO_CACHE_SIZE_LARGE: Grande (%d MB)
  • RENDER_SCALE: Escala de resoluciónrenderización
  • WINDOW_SIZE: Tamaño de la ventanaResolución
  • WINDOW_SIZE_LABEL: Tamaño de la ventanaResolución
  • AUCTION_POSTING_ERROR_TEXT: Los objetos apilables no se pueden registrar ahora mismo.|n|nLa casa de subastas está Items can’t be posted right now.|n|nThe auction house is about to undergo a punto de recibir una actualización importante.major update.
  • IN_GAME_NAVIGATION_RANGE: %d %s m
  • PRIMARY_KEY_UNBOUND_ERROR: |cffff0000¡Se ha reasignado la función |cffff0000La acción principal de %s!%s ya no está asignada.
  • ENABLE_TEXT_TO_SPEECH: |TInterface\\OptionsFrame\\UI-OptionsFrame-NewFeatureIcon:0:0:0:-1|tLeer Leer texto de chat en voz alta
  • ENABLE_SPEECH_TO_TEXT_TRANSCRIPTION: |TInterface\\OptionsFrame\\UI-OptionsFrame-NewFeatureIcon:0:0:0:-1|tTranscribir Transcribir chat de voz
  • ENABLE_REMOTE_TEXT_TO_SPEECH: |TInterface\\OptionsFrame\\UI-OptionsFrame-NewFeatureIcon:0:0:0:-1|tHablar Hablar por mí en el chat de voz
  • ENABLE_QUEST_TEXT_CONTRAST: |TInterface\\OptionsFrame\\UI-OptionsFrame-NewFeatureIcon:0:0:0:-1|tContraste Contraste de texto de misión
  • OPTION_TOOLTIP_ENABLE_MOUSEOVER_CAST: Una vez activado, al pasar el ratón sobre un marco de unidad y lanzar un hechizo, hechizo con un atajo de teclado, este se lanzará directamente sobre esa unidad sin necesidad de fijarla como objetivo.
  • ENABLE_MOUSEOVER_CAST: |TInterface\\OptionsFrame\\UI-OptionsFrame-NewFeatureIcon:0:0:0:-1|tLanzar hechizo Lanzamiento al pasar el ratón
  • CLICK_BIND_MODE: |TInterface\\OptionsFrame\\UI-OptionsFrame-NewFeatureIcon:0:0:0:-1|tLanzamiento Lanzamiento con clic
  • REPORTING_MINOR_CATEGORY_FEEDING: Muertes intencionadasMuerte intencionada
  • ERR_MAIL_TARGET_IS_TRIAL: Recipient is a Free Trial account and cannot receive mail.El destinatario es una cuenta del periodo de prueba y no puede recibir correos.
  • ERR_AUCTION_DOUBLE_BID: You are already the highest bidderYa eres el mejor postor

Cadenas nuevas

Datos originales de WowChakra

  • SPELL_CAST_PRESS_HOLD_RELEASE: %.2g segundos de potenciación
  • MSAA_LABEL: Técnicas de multimuestreo
  • FXAA_CMAA_LABEL: Técnicas basadas en imágenes
  • GAMEMENU_SETTINGS: Configuración
  • POWER_TYPE_BLUE_ESSENCE: Esencia
  • POWER_TYPE_ESSENCE: Esencia
  • ESSENCE_COST: %s p. de esencia
  • BLUE_ESSENCE_COST: %s p. de esencia
  • ESSENCE_COST_PER_TIME: %s p. de esencia, más %s por segundo
  • ESSENCE_COST_PER_TIME_NO_BASE: %s p. de esencia por segundo
  • BLUE_ESSENCE_COST_PER_TIME: %s p. de esencia, más %s por segundo
  • BLUE_ESSENCE_COST_PER_TIME_NO_BASE: %s p. de esencia por segundo
  • GRAPHICS_SUBTEXT: Graphics description placeholder
  • NETWORK_SUBTEXT: Network description placeholder
  • INTERFACE_SUBTEXT: Interface description placeholder
  • INTERFACE_LABEL: Interfaz
  • COLORBLIND_SUBTEXT: Colorblind description placeholder
  • COLORBLIND_LABEL: Modo para daltónicos
  • TTS_SUBTEXT: TTS description placeholder
  • TTS_LABEL: Texto a voz
  • ACCESSIBILITY_GENERAL_SUBTEXT: Accessibility general description placeholder
  • ACCESSIBILITY_GENERAL_LABEL: General
  • POWER_TYPE_GREEN_ESSENCE: Esencia
  • POWER_TYPE_BRONZE_ESSENCE: Esencia bronce
  • GREEN_ESSENCE_COST: %s p. de esencia verde
  • GREEN_ESSENCE_COST_PER_TIME: %s p. de esencia verde, más %s por segundo
  • GREEN_ESSENCE_COST_PER_TIME_NO_BASE: %s p. de esencia verde por segundo
  • BRONZE_ESSENCE_COST: %s p. de esencia bronce
  • BRONZE_ESSENCE_COST_PER_TIME: %s p. de esencia bronce, más %s por segundo
  • BRONZE_ESSENCE_COST_PER_TIME_NO_BASE: %s p. de esencia bronce por segundo
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_618: No tienes una marca de dragón.
  • POWER_TYPE_BLACK_ESSENCE: Esencia negra
  • BLACK_ESSENCE_COST_PER_TIME_NO_BASE: %s p. de esencia negra por segundo
  • BLACK_ESSENCE_COST_PER_TIME: %s p. de esencia negra, más %s por segundo
  • BLACK_ESSENCE_COST: %s p. de esencia negra
  • MAC_SETTINGS_LABEL: Opciones de teclado
  • MAC_SETTINGS_SUBTEXT: [NL] Keyboard Options Subtext TEMP
  • PROFESSIONS_CRAFTING: Fabricación
  • SHOW_PROFESSION_EQUIPMENT: Mostrar el equipo %s al fabricar
  • PROFESSION_EQUIPMENT: Equipo %s:
  • TRANSMOG_REQUIRES_FORGE: Las armas artefacto solo se pueden transfigurar a las apariencias de artefacto en la forja de artefacto de la sede de tu clase.
  • ESSENCE_TOOLTIP: La usan los evocadores para potenciar determinadas facultades. La esencia se recarga de una en una.
  • UNLEARN_PROFESSION: Olvidar %s
  • BROWSE_ORDERS: Ver pedidos
  • PLACE_CRAFTING_ORDERS: Realizar pedidos de fabricación
  • ERR_SOLO_SHUFFLE_WARGAME_GROUP_SIZE: Tienen que estar presentes exactamente 6 jugadores que no sean espectadores para iniciar un juego de guerra Batiburrillo de solitarios.
  • SLASH_SOLOSHUFFLE_WARGAME1: /juegodeguerrabatiburrillodesolitarios
  • SLASH_SOLOSHUFFLE_WARGAME2: /jgbs
  • SLASH_SPECTATOR_SOLOSHUFFLE_WARGAME1: /invitarespectadorpartidabatiburrillodesolitarios
  • PROFESSIONS_MODIFIED_CRAFTING_REAGENT_OPTIONAL: Componente de fabricación opcional
  • PROFESSIONS_MODIFIED_CRAFTING_REAGENT_BASIC: Componente de fabricación
  • PROFESSIONS_MODIFIED_CRAFTING_REAGENT_FINISHING: Componente de fabricación final
  • PROFESSIONS_REAGENT_QUALITY: Calidad de los componentes:%s
  • PROFESSIONS_CRAFTED_QUALITY: Calidad fabricada:%s
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_DIFFICULTY: Dificultad de la receta:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_SKILL: Habilidad de fabricación:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_RESOURCE_RETURN: Ingenio:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_CRIT: Inspiración:
  • INVTYPE_PROFESSION_TOOL: Herramienta de profesión
  • INVTYPE_PROFESSION_GEAR: Equipamiento de profesión
  • ITEM_MOD_INSPIRATION_SHORT: Inspiración
  • ITEM_MOD_RESOURCEFULNESS_SHORT: Ingenio
  • ITEM_MOD_FINESSE_SHORT: Sutileza
  • ITEM_MOD_DEFTNESS_SHORT: Destreza
  • ITEM_MOD_PERCEPTION_SHORT: Percepción
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_638: No puedes hacer eso mientras estás inmóvil.
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_639: No puedes hacer eso mientras estás en el aire.
  • LAYOUT_STYLE_CLASSIC: Clásico
  • LAYOUT_STYLE_MODERN: Moderno
  • EXPANSION_NAME9: Expansión9
  • HUD_EDIT_MODE_TITLE: Modo edición del HUD
  • HUD_EDIT_MODE_LAYOUT: Diseño:
  • HUD_EDIT_MODE_MENU: Modo edición
  • HUD_EDIT_MODE_COPY_LAYOUT: Copiar diseño
  • HUD_EDIT_MODE_DELETE_LAYOUT: Borrar diseño
  • HUD_EDIT_MODE_RENAME_OR_COPY_LAYOUT: Renombrar o copiar diseño
  • HUD_EDIT_MODE_RENAME_LAYOUT: Cambiar nombre
  • HUD_EDIT_MODE_NAME_LAYOUT_DIALOG_TITLE: Nombrar el nuevo diseño
  • HUD_EDIT_MODE_DELETE_LAYOUT_DIALOG_TITLE: ¿Seguro que quieres eliminar el diseño|n%s?
  • CHAR_CREATE_DRACTHYR_LEVEL_REQUIREMENT: Debes tener un personaje ya existente con al menos nivel 50 en este reino para poder crear un dracthyr.
  • CHAR_CREATE_DRACTHYR_DUPLICATE: No puedes tener más de un personaje dracthyr en este reino.
  • UNDELETE_DRACTHYR_LEVEL_REQUIREMENT: Ya no cumples los requisitos para restaurar ese personaje. Debes tener un personaje activo con al menos nivel 50 en este reino para poder restaurarlo.
  • HUD_EDIT_MODE_NEW_LAYOUT: %s |cnPURE_GREEN_COLOR:New Layout
  • UNITNAME_SUMMON_TITLE50: Yo del pasado de %s
  • ITEM_MOD_CRAFTING_SPEED_SHORT: Velocidad de fabricación
  • ITEM_MOD_MULTICRAFT_SHORT: Multifabricación
  • HUD_EDIT_MODE_ERROR_ENTER_NAME: Escribe un nombre para el diseño
  • HUD_EDIT_MODE_CHARACTER_SPECIFIC_LAYOUT: Diseño específico del personaje
  • HUD_EDIT_MODE_CHARACTER_LAYOUTS_HEADER: Específico de %s
  • HUD_EDIT_MODE_PRESET_LAYOUT: %s (preconfigurado)
  • HUD_EDIT_MODE_RENAME_LAYOUT_DIALOG_TITLE: Escribe un nombre nuevo para el diseño %s
  • AUCTION_CATEGORY_PROFESSION_EQUIPMENT: Equipamiento de profesión
  • AUCTION_SUBCATEGORY_PROFESSION_TOOLS: Herramientas
  • AUCTION_SUBCATEGORY_PROFESSION_ACCESSORIES: Accesorios
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_642: La puerta aún se está recargando.
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_643: Puerta ancestral incorrecta.
  • INVTYPE_EQUIPABLESPELL_DEFENSIVE: Hechizo utilizable – Defensivo
  • INVTYPE_EQUIPABLESPELL_UTILITY: Hechizo utilizable – Utilidad
  • INVTYPE_EQUIPABLESPELL_OFFENSIVE: Hechizo utilizable – Ofensivo
  • INVTYPE_EQUIPABLESPELL_MOBILITY: Hechizo utilizable – Movilidad
  • COMBINED_BAG_TITLE: Mochila combinada
  • PROFESSIONS_CRAFTING_QUALITY: Calidad de fabricación:%s
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_644: No puedes usar eso durante esta carrera.
  • PROF0TOOLSLOT: Herramienta de profesión
  • PROF0GEAR0SLOT: Accesorio de profesión
  • PROF0GEAR1SLOT: Accesorio de profesión
  • PROF1TOOLSLOT: Herramienta de profesión
  • PROF1GEAR0SLOT: Accesorio de profesión
  • PROF1GEAR1SLOT: Accesorio de profesión
  • FISHINGTOOLSLOT: Caña de pescar
  • FISHINGGEAR0SLOT: Accesorio de pesca
  • FISHINGGEAR1SLOT: Accesorio de pesca
  • COOKINGTOOLSLOT: Herramienta de cocina
  • COOKINGGEAR0SLOT: Accesorio de cocina
  • USE_COMBINED_BAGS_TEXT: Combina las bolsas en una única mochila
  • OPTION_TOOLTIP_USE_COMBINED_BAGS: Cuando consultes el inventario, aparecerá como una sola ventana de bolsa
  • POWER_TYPE_MAGMA: Magma
  • BAG_COMMAND_CONVERT_TO_COMBINED: Convertir en bolsa combinada
  • BAG_COMMAND_CONVERT_TO_INDIVIDUAL: Convertir en bolsas separadas
  • HUD_EDIT_MODE_ACTION_BAR_LABEL: Barra de acción %d
  • BAG_NAME_BACKPACK: Mochila
  • BAG_NAME_BAG_1: Bolsa 1
  • BAG_NAME_BAG_2: Bolsa 2
  • BAG_NAME_BAG_3: Bolsa 3
  • BAG_NAME_BAG_4: Bolsa 4
  • BAG_FILTER_TITLE_SORTING: Clasificando
  • OPTIONAL_REAGENT_TOOLTIP_DIFFICULTY_ADJUST: Dificultad de la receta
  • HUD_EDIT_MODE_SAVE_LAYOUT: Guardar
  • HUD_EDIT_MODE_REVERT_CHANGES: Revertir cambios
  • BAG_FILTER_QUEST_ITEMS: Objetos de misión
  • HUD_EDIT_MODE_ERROR_RENAME_OR_COPY: |cnNORMAL_FONT_COLOR:Renombrar o copiar diseño|nLos cambios activos deben guardarse o revertirse.
  • HUD_EDIT_MODE_ERROR_COPY: |cnNORMAL_FONT_COLOR:Copiar diseño|nLos cambios activos deben guardarse o revertirse.
  • HUD_EDIT_MODE_UNSAVED_CHANGES_DIALOG_TITLE: Se perderán todos los cambios no guardados. ¿Seguro que quieres continuar?
  • ERR_CANT_BE_RECRAFTED: No puedes rehacer ese objeto.
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_ORIENTATION: Orientación
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_NUM_ROWS: N.º de filas
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_NUM_COLUMNS: N.º de columnas
  • SPELL_FAILED_NO_GEMS_SOCKETED: No hay gemas válidas insertadas.
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_789: La calidad del engaste de medallón escalonado es demasiado baja para añadir otra ranura a este objeto.
  • HUD_EDIT_MODE_LAYOUT_APPLIED: Edit Mode layout ‘%s’ applied
  • SETTINGS_TAB_GAME: Juego
  • SETTINGS_TAB_ADDONS: Addons
  • SETTINGS_CLOSE: Cerrar
  • SETTINGS_APPLY: Aplicar
  • SETTINGS_DEFAULTS: Predeterminados
  • SETTINGS_TITLE: Opciones
  • SETTINGS_CONFIRM_DISCARD: Tienes opciones de configuración sin aplicar.\n¿Seguro que quieres salir?
  • SETTINGS_TIMED_CONFIRMATION: ¿Aceptar las nuevas opciones?\n\nRevirtiendo dentro de %d s.
  • SETTINGS_UNAPPLIED_EXIT: Salir
  • SETTINGS_UNAPPLIED_APPLY_AND_EXIT: Aplicar y salir
  • SETTINGS_UNAPPLIED_CANCEL: Cancelar
  • SETTINGS_CONFIRM_TIMEOUT_BUTTON: Vale
  • SETTINGS_CANCEL_TIMEOUT_BUTTON: Cancelar
  • SETTINGS_KEYBINDINGS_LABEL: Atajos de teclado
  • SETTINGS_BIND_KEY_TO_COMMAND_OR_CANCEL: Asignar atajo para \»%s\» o pulsar %s para cancelar
  • SETTINGS_QUICK_KEYBIND_BUTTON: Modo de atajo de teclado rápido
  • SETTINGS_SUBCATEGORY_FMT: %s (%s)
  • SETTINGS_SEARCH_RESULTS: Resultados:
  • SETTINGS_RAID_GRAPHICS_QUALITY: Calidad de gráficos en banda
  • SETTINGS_FMT_FPS: %d FPS
  • CAMERA_CTM_FOLLOWING_STYLE: Estilo de seguimiento de cámara
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_790: No has aprendido Tonel.
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_791: El objetivo debe ser un elemental de élite.
  • MAELSTROM: Vorágine
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_792: La prueba de habilidad ya ha fallado.
  • SPEC_CHANGED_HAS_NEW_ABILITIES: Abre el libro de hechizos para añadir tus nuevas facultades
  • SETTING_EMPOWERED_SPELL_INPUT: Entrada de hechizo potenciado
  • SETTING_EMPOWERED_SPELL_INPUT_HOLD_OPTION: Mantener pulsado y soltar
  • SETTING_EMPOWERED_SPELL_INPUT_TAP_OPTION: Pulsar y tocar
  • SETTING_EMPOWERED_SPELL_INPUT_TOOLTIP: Los hechizos potenciados, al contrario que un lanzamiento o un hechizo canalizado, requieren una segunda entrada para completarse.
  • SETTING_EMPOWERED_SPELL_INPUT_HOLD_OPTION_TOOLTIP: Con «Mantener pulsado y soltar», puedes empezar a lanzar un hechizo manteniendo pulsada la tecla del hechizo y terminar de lanzarlo levantando el dedo de la tecla.
  • SETTING_EMPOWERED_SPELL_INPUT_TAP_OPTION_TOOLTIP: Con «Pulsar y tocar», puedes empezar a lanzar un hechizo tocando una vez el hechizo y, cuando quieras terminar de lanzarlo, volver a tocarlo una segunda vez.
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_793: Tu objetivo comió hace poco.
  • EVOKER_NEW_PLAYER_WARNING_TEXT: La de evocador es una clase avanzada.|n|n Si acabas de llegar a World of Warcraft, te recomendamos que empieces con una clase diferente.|n|nSi empiezas con esta clase, te saltarás el tutorial.
  • EVOKER_NEW_PLAYER_CONFIRMATION_TEXT: ¿Seguro?|n|nSi continúas, te saltarás el tutorial.|n|nTe recomendamos empezar con una clase diferente.|n|nSiempre puedes volver cuando te familiarices con el juego.
  • EVOKER_NEW_PLAYER_CONFIRM_INSTRUCTION: Si lo tienes claro, escribe AVANZADO:
  • ADVANCED_CONFIRM_STRING: AVANZADO
  • CHOOSE_DIFF_CLASS: Vale, elegir una clase diferente
  • CONTINUE_WITH_EVOKER: Continuar con un evocador
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_ICON_SIZE: Tamaño de los iconos
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_ICON_PADDING: Espaciado de los iconos
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_VISIBLE_SETTING: Barra visible
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_SNAP_TO_RIGHT_SIDE: Alinear al lado derecho
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_ORIENTATION_HORIZONTAL: Horizontal
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_ORIENTATION_VERTICAL: Vertical
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_NUM_ICONS: N.º de iconos
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_VISIBLE_SETTING_ALWAYS: Siempre visible
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_VISIBLE_SETTING_IN_COMBAT: En combate
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_VISIBLE_SETTING_OUT_OF_COMBAT: Fuera de combate
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_HIDE_BAR_ART: Hide Bar Art
  • BODY_1: Cuerpo 1
  • BODY_2: Cuerpo 2
  • POWER_TYPE_STORM: Poder de tormenta
  • COLLAPSE_BUFFS_TOOLTIP: Minimiza esto para que solo se muestren los beneficios relevantes para la actividad o los que estén a punto de agotarse
  • ERR_REAGENTBAG_WRONG_SLOT: Las bolsas de componentes solo se pueden colocar en ranuras de bolsa de componentes.
  • ERR_SLOT_ONLY_REAGENTBAG: Solo se pueden colocar bolsas de componentes en la ranura de bolsa de componentes.
  • ERR_REAGENTBAG_ITEM_TYPE: Solo se pueden colocar componentes en las bolsas de componentes.
  • SAMPLE_ABILITIES: Muestra de facultades
  • SPEC_ACTIVE: Activa
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_MINIMAP_HEADER_UNDERNEATH: Header Underneath
  • HUD_EDIT_MODE_REVERT_ALL_CHANGES: Revertir todos los cambios
  • HUD_EDIT_MODE_SETTING_ACTION_BAR_HIDE_BAR_SCROLLING: Ocultar desplazamiento de barra
  • POWER_TYPE_WINDENERGY: Energía
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_794: You cannot lure an elusive creature towards a town.
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_795: There are no worthwhile creatures in this area to lure out.
  • MOUNT_JOURNAL_FILTER_DRAGONRIDING: Dragonriding
  • MYTHIC_DUNGEON_SEASON: Mythic+ Dungeons (%s Season %d)
  • FINISHING_REAGENT_TOOLTIP_TITLE: Finishing Reagent: %s
  • FINISHING_REAGENT_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD:
  • FINISHING_REAGENT_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE:
  • SPELL_FAILED_CUSTOM_ERROR_796: This is a daycare for whelps. Why would you try to lure a wild beast here…?
  • HUD_EDIT_MODE_ACTION_BAR_SETTINGS: Action Bar Settings
  • HUD_EDIT_MODE_IMPORT_LAYOUT: Import
  • HUD_EDIT_MODE_SHARE_LAYOUT: Share
  • HUD_EDIT_MODE_COPY_TO_CLIPBOARD: Copy To Clipboard |cffffd100(to share online)
  • HUD_EDIT_MODE_POST_IN_CHAT: Post in Chat
  • HUD_EDIT_MODE_COPY_TO_CLIPBOARD_NOTICE: Edit Mode layout ‘%s’ copied to clipboard.
  • HUD_EDIT_MODE_IMPORT_LAYOUT_DIALOG_TITLE: Import Layout
  • HUD_EDIT_MODE_ERROR_ENTER_IMPORT_STRING: Enter a valid import string in the box above
  • HUD_EDIT_MODE_IMPORT_LAYOUT_INSTRUCTIONS: Paste Text Here
  • HUD_EDIT_MODE_IMPORT_LAYOUT_DIALOG_EDIT_BOX_LABEL: Import Text:
  • EDIT_MODE_LAYOUT_HYPERLINK_TEXT: Import Layout: %s
  • HUD_EDIT_MODE_IMPORT_LAYOUT_LINK_DIALOG_TITLE: Import Layout %s?
  • HUD_EDIT_MODE_IMPORT_LAYOUT_LINK_DIALOG_EDIT_BOX_LABEL: New Layout Name:
  • PROFESSIONS_INSUFFICIENT_REAGENTS: You have insufficient reagents.
  • PROFESSIONS_USE_BEST_QUALITY_REAGENTS: Use Best Quality Reagents
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_OPTIONAL_MESSAGE: Enter Message Here
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_BACK: Back
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_DECLINE_ORDER: Decline Order
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_CANCEL_ORDER: Cancel Order
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_START_ORDER: Start Order
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_CREATE_ORDER: Create Order
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_NOTE_TO_CRAFTER: Note to Crafter
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_NOTE_TO_CUSTOMER: Note to Buyer
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_TIP: Tip:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_RECOMMENDED_TIP: Recommended Tip:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_POSTING_FEE: Posting Fee:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_CUSTOMER_DURATION: Duration:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_CRAFTER_DURATION_REMAINING: Duration: %s
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_TOTAL_PRICE: Total Price:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_LIST_ORDER: List Order
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_LISTING_DURATION: Listing Expires: %s
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_POSTED_BY: Posted by: %s
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_PROVIDE_REAGENTS: Provide Reagents
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_MIN_QUALITY: Set Minimum Quality
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_MIN_QUALITY_ANY: Any Quality
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_MIN_REQUIRED_QUALITY: Minimum Quality: %s
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_ORDER_RECIPIENT: Post to:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_ORDER_RECIPIENT_PUBLIC: Public
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_ORDER_RECIPIENT_GUILD: Guild only
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_ORDER_RECIPIENT_PRIVATE: Private
  • PROFESSIONS_REAGENT_CONTAINER_LABEL: Reagents:
  • PROFESSIONS_OPTIONAL_REAGENT_CONTAINER_LABEL: Optional Reagents:
  • PROFESSIONS_TRACK_RECIPE: Track Recipe
  • PROFESSIONS_RECIPE_COOLDOWN: [PH] Recipe is on cooldown.
  • PROFESSIONS_QUALITY_ITEM_HEADER: %s %d/%d
  • PROFESSIONS_CATEGORY_FAVORITE: Favorite
  • PROFESSIONS_CATEGORY_LEARNED: Learned
  • PROFESSIONS_CATEGORY_UNLEARNED: Unlearned
  • PROFESSIONS_CRAFTING_DETAILS_HEADER: Crafting Details
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FINISHING_HEADER: Finishing Reagents
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_TT_DIFFICULTY_HEADER: Difficulty
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_TT_SKILL_HEADER: Crafting Skill
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_TT_RESOURCE_RETURN_HEADER: Resourcefulness
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_TT_RESOURCE_RETURN_DESC: When crafting this recipe, you have a %d%% chance to use fewer tradeable reagents.
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_TT_CRIT_HEADER: Inspiration
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_TT_CRIT_DESC: When crafting this recipe you have %d%% chance to be inspired, gaining %d extra quality.
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_TT_FMT: %s: %s [+%.1f%%]
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_QUANTITY_TT_FMT: %d (%d+%d)
  • PROFESSIONS_CRAFTING_EXPECTED_QUALITY: Expected Quality: %s
  • PROFESSIONS_CRAFTING_QUALITY_BONUSES: %s Quality Bonuses:
  • PROFESSIONS_CRAFTING_QUALITY_BONUS: %s Item Level %d
  • PROFESSIONS_CRAFTING_QUALITY_BONUS_INCR: %s Item Level %d (+%d)
  • PROFESSIONS_ALLOCATIONS_TOOLTIP: Allocations: %dx%s %dx%s %dx%s
  • PROFESSIONS_ORDER_CATEGORY_ALL: All Orders
  • PROFESSIONS_ORDER_CATEGORY_ACCEPTED: Accepted Orders
  • PROFESSIONS_ORDER_CATEGORY_OPEN: Open Orders
  • PROFESSIONS_ORDER_CATEGORY_EXPIRED: Expired Orders
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_SPEND_POINTS: Spend Knowledge
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_TITLE: «%s Specializations
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_UNSPENT_POINTS: Unspent Knowledge
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_POINTS_AVAILABLE: KNOWLEDGE AVAILABLE
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_SAVE_AND_CLOSE: Save and Close
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION: Specialization
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_LOCKED: Specialization (Locked)
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_VIEW_DETAILS: Click to view details
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_CONFIRM_CLOSE: Are you sure you want to exit without saving your changes?
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_ASK_TO_SAVE: Do you want to save your pending changes?
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_CONFIRM_PURCHASE_TAB_TITLE: Unlock %s?
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_CONFIRM_PURCHASE_TAB: Are you sure you would like to unlock the %s specialization? You will be able to choose additional specializations upon advancing further in the %s profession.
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_CONFIRM_PURCHASE_PATH_TITLE: Unlock %s?
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_CONFIRM_PURCHASE_PATH: Are you sure you would like to unlock the %s sub-specialization? Doing so will save all pending changes.
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_UNLOCK_PATH: Unlock Sub-Specialization
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_UNLOCK_TAB: Unlock Specialization
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_SUBPATH_UNLOCK_REQUIREMENT: Requires %d points in %s to unlock an additional sub-specialization.
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_PERK_RANK_SOURCE: Earned at %d points in %s.
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_PERK_UNLOCK_SOURCE: Earned when %s is unlocked.
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_NEXT_PERK_RANK: |cnHIGHLIGHT_FONT_COLOR:Next major bonus at %d knowledge spent:|n%s
  • PROFESSIONS_SPECIALIZATION_NEXT_PERK_UNLOCK: |cnHIGHLIGHT_FONT_COLOR:On unlocking this specialization:|n%s
  • PROFESSIONS_LISTING_DURATION_ONE: 12 Hours
  • PROFESSIONS_LISTING_DURATION_TWO: 24 Hours
  • PROFESSIONS_LISTING_DURATION_THREE: 48 Hours
  • PROFESSIONS_CRAFTING_COMPLETE: Crafting Complete
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FINALIZE_ORDER: Finalize Order
  • PROFESSIONS_CRAFTING_RECRAFT: Recraft
  • PROFESSIONS_RECIPES_TAB: Recipes
  • PROFESSIONS_COLUMN_REAGENTS_NONE: None
  • PROFESSIONS_COLUMN_REAGENTS_PARTIAL: Some
  • PROFESSIONS_COLUMN_REAGENTS_ALL: All
  • PROFESSIONS_COLUMN_HEADER_ITEM: Item
  • PROFESSIONS_COLUMN_HEADER_TIP: Tip
  • PROFESSIONS_COLUMN_HEADER_QUALITY: Quality
  • PROFESSIONS_COLUMN_HEADER_REAGENTS: Reagents
  • PROFESSIONS_COLUMN_HEADER_EXPIRATION: Expiration
  • PROFESSIONS_FAVORITES_SEARCH_TOOLTIP_NO_FAVORITES: Your favorites list is empty. Right click an item in the order list to favorite it.
  • PROFESSIONS_UNFAVORITE: Unfavorite
  • PROFESSIONS_FAVORITE: Favorite
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_OUTPUT_QUALITY: Quality: %s
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_OUTPUT_EXIT: Close
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_OUTPUT_RECRAFT: Recraft
  • PROFESSIONS_FAVORITES_SEARCH_TOOLTIP_TITLE: Favorites
  • PROFESSIONS_CRAFTING_FORM_OUTPUT_LOG_RESOURCES_RETURNED: Recovered Materials!
  • PROFESSIONS_TRACKING_VIEW_RECIPE: View Recipe
  • PROFESSIONS_UNTRACK_RECIPE: Stop Tracking
  • PROFESSIONS_TRACKER_HEADER_PROFESSION: Profession
  • PROFESSIONS_TRACKER_REAGENT_FORMAT: %s %s
  • PROFESSIONS_TRACKER_REAGENT_COUNT_FORMAT: %s /%d
  • PROFESSIONS_CREATE_ALL_COUNT: Create All [%d]
  • PROFESSIONS_SPELLS_HEADER: %s Spells
  • PROFESSIONS_REAGENT_SLOT_LOCKED_SPECIALIZATION: Unlock through specializing further in your profession.
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_DIFFICULTY_DESCRIPTION: Determines how much skill is required to make this recipe at higher levels.
  • PROFESSIONS_CRAFTING_STAT_SKILL_DESCRIPTION: Increases the quality this recipe is crafted at.
  • PROFESSIONS_CRAFTING_GENERIC_QUALITY_DESCRIPTION: Higher quality crafts will have better results.
  • PROFESSIONS_REQUIRED_TOOLS: |cnNORMAL_FONT_COLOR:Requires: %s
  • PROFESSIONS_ADD_SALVAGE: Select Item to Consume
  • PROFESSIONS_SPECS_CONFIG_OPERATION_TOO_FAST: Specialization operation still in progress, try again later.
  • PROFESSIONS_SPECS_POINTS_SPENT_FORMAT: %d/%d
  • SALVAGE_REAGENT_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE:
  • SALVAGE_REAGENT_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD:

Cadenas eliminadas

Datos originales de WowChakra

  • TRANSMOG_REQUIRES_FORGE: Las armas artefacto solo se pueden transfigurar a las apariencias de artefacto en la forja de artefacto de la sede de tu clase.
  • ERR_SOLO_SHUFFLE_WARGAME_GROUP_SIZE: Tienen que estar presentes exactamente 6 jugadores que no sean espectadores para iniciar un juego de guerra Batiburrillo de solitarios.
  • SLASH_SOLOSHUFFLE_WARGAME1: /juegodeguerrabatiburrillodesolitarios
  • SLASH_SOLOSHUFFLE_WARGAME2: /jgbs
  • SLASH_SPECTATOR_SOLOSHUFFLE_WARGAME1: /invitarespectadorpartidabatiburrillodesolitarios

 

 

Written by Dru

Deja una respuesta

Sorteo Juego a Elegir o 60 días de WoW

¡Sorteo #56 Juego a Elegir o 60 días de WoW! [Finalizado]

Resumen de las Entrevistas de Dragonflight

Dragonflight estará lista para finales de esta año